At the same time, the proportion of costs covered through fees charged is to be increased.
GIZ is advising the local administration in Bayawan on how to keep track of its costs, and on a new fee system which involves variable charges depending on the quantity of waste produced.
Following the introduction of this system, the amount of recyclable material in the rubbish destined for landfill has fallen to below 1 per cent (from formally 14 per cent).
Mindestens ein Viertel der Abfälle sollen danach nicht mehr deponiert werden, außerdem soll die Kostendeckung durch Gebühren erhöht werden.
In Bayawan beriet die GIZ die Gemeindeverwaltung zur Kostenverfolgung und zu einem neuen Gebührensystem, in dem je nach Menge des produzierten Abfalls mehr oder weniger Gebühren gezahlt werden müssen.
Nach Einführung des Systems ist die Menge recycelbarer Materialien, die zur Deponie transportiert werden, auf weniger als 1 Prozent zurückgegangen (zuvor 14 Prozent).
they vary as to their range of services and their charges.
Before you open an account, ask about bank charges and services, and also about the possibilty of free banking for a checking account.
<< Employment
Es gibt in Jena eine Reihe von Banken, bei denen Sie ein Konto eröffnen können, die sich jeweils im Angebot, Service sowie den Kontoführungsgebühren unterscheiden.
Bevor Sie ein Konto eröffnen, fragen Sie nach den Gebühren und Leistungen als auch nach einem Angebot für ein kostenloses Girokonto.
<< Erwerbstätigkeit
33,30 €
Die Preise verstehen sich pro Ticket im Vorverkauf inkl. aller Abgaben & VVK Gebühren.
close
for 3 adults or 2 adults + 2 children, mostly with balcony, king size bed 200x200cm in separate bedroom and sofa bed 145x190cm in the living room, 2 LCD, safe, mini-bar (extra charge), telephone, hair dryer, free Wi Fi internet and bathroom
Relax with Falky - 3 nights
schließen
Apartment für 3 Erwachsene oder 2 Erwachsene + 2 Kinder, größtenteils mit Balkon, Doppelbett 200x200 im getrennten Schlafzimmer und Couch 145x190 im Wohnzimmer, 2 LCDs, Safe, Minibar gegen Gebühr, Telefon, Föhn, WI FI Internet kostenlos, Badezimmer
Relax' mit Falky - 3 Nächte
This is common in the USA and in Thailand.
Unfortunately, Comdirect is unable to automatically cover these charges, because they show up directly on the customer’s receipt.
However, Comdirect refunds 100% of these fees at your request.
Regelmäßig findet man das in den USA und in Thailand.
Diese Gebühren können leider nicht automatisiert von der Comdirect übernommen werden, weil sie bei der Auszahlung direkt dem Kunden in Rechnung gestellt werden.
Die Comdirect erstattet auf Antrag 100 % dieser Fremdgebühren.
Facilities
Reception, bar, children's play room, spa area with indoor pool, sauna and steam room with table tennis, ski-storage, internet point in the lobby (extra charge), wireless internet in the lobby and at the bar, TV info with current weather, events and various events, parking,
Ausstattung
Rezeption, Hotelbar, Kinderspielzimmer, Wellnessbereich mit Hallenbad, Sauna und Dampfbad, Raum mit Tischtennis, Skiraum, Internetpoint in der Hotelhalle (geg. Gebühr), W-Lan Internet in der Hotelhalle und an der Bar, TV-Info mit aktuellem Wetterbericht, Events und verschiedenen Veranstaltungen, Parkplatz
is the largest - and most convenient - museum in the world.
It is open 24 hours a day, and doesn't even charge for admission.
ist das größte der Welt – und auch das komfortabelste.
24 Stunden am Tag ist es geöffnet, und es kostet noch nicht einmal Eintritt.
• Family ticket :
Pay the admission charge for two adults and one child and the second child gets in free (7 to 17 years).
• Free:
• Familienangebot :
Der Eintritt für das 2. Kind im Alter von 7 bis 17 Jahren ist frei (bei zwei zahlenden Erwachsenen und einem zahlenden Kind).
• Eintritt frei:
€ 60
To be added to these prices is the admission charge for each person.
Guided tours can be cancelled free of charge up to 7 days before the appointment for the guided tour.
60 €
Hinzuzurechnen ist der jeweilige Eintritt pro Person.
Führungen können bis zu 7 Tage vor dem Führungstermin kostenlos storniert werden.
Munich and departure After breakfast departure for Munich.
In the morning visit of the Deutsches Museum, the most important technical museum in the world ( admission charge not included, it is to be paid directly ).
Packed lunch.
München und Abreise Nach dem Frühstück Abreise nach München.
Am Vormittag Besichtigung des Deutschen Museums, bedeutendstes technisches Museum der Welt ( Eintritt nicht inkl, ist direkt zu bezahlen ).
Lunchpaket.
With their unique live mixture of ska, polka gipsy and disco the Zurich band Palkomuski will get everyone dancing, while the Campari Soda Concept Bar will provide the necessary refreshments.
The admission charge of 10 Fr. also includes entrance to ' neue räume 09 ' from 17.00 hrs.
Für ausreichend Zündstoff wird die Campari Soda Concept Bar sorgen.
Der Eintritt von 10 Fr. berechtigt ab 17h auch zum Eintritt in die ' neue räume 09 '.
The combined RailAway exhibition offer also applies within the whole integrated public transport region around Zurich ( ZVV ).
Holders of a public-transport season ticket can benefit from reduced admission charges when they buy a Giardina ticket either at the railway station where they start their journey or at the Giardina ticket office.
Further information is available online at www.sbb.ch / messen or by phoning Rail Service on 0900 300 300 ( CHF 1.19 / min., available 24 / 7 ) or from your local station.
Das RailAway Messekombi-Angebot ist auch innerhalb des ZVV-Tarifverbundes verfügbar.
Inhaber eines Generalabos profitieren von einem ermässigten Eintritt, den sie am Abgangsbahnhof lösen können oder auch vor Ort an den Tageskassen der Giardina.
Weitere Informationen finden Sie unter www.sbb.ch / giardina oder beim Rail Service 0900 300 300 ( CHF 1.19 / Min., 24 h für Sie da! ) sowie an Ihrem Bahnhof.
The building has been thoroughly restored using the most up-to-date materials while paying strict attention to the preservation of the historic original.
Under the motto " everything under one roof ", the Meilenwerk offers not only vehicle restoration facilities and salesrooms, but also excellent catering, allowing visitors (no admission charge) to enjoy the sophisticated combination of a vintage car museum, an exhibition of sports cars, workshops and fine food.
Dabei wurde genau auf die Erhaltung des denkmalgeschützten Gebäudes geachtet.
Ganz nach dem Motto „ Alles unter einem Dach “ werden im Meilenwerk Restaurierungswerkstätten und Verkaufsräume durch ausgewählte Gastronomie ergänzt und die Besucher, die stets freien Eintritt haben, können so eine stilvolle Mischung aus Oldtimer-Museum, Sportwagenausstellung und Werkstätten erleben und sich zur gleichen Zeit feinen Gaumenfreuden hingeben.
concessions
On Wednesday admission to the Collection is free of charge for all visitors
Groups and school classes by prior appointment only:
reduzierter Tarif
Am Mittwoch ist für alle Besucher/innen der Eintritt in die Sammlung frei
Gruppen und Schulklassen nur gegen Voranmeldung:
These prices are valid from May to September.
In August and on weekends admission charges rise a bit.
Prices and opening hours are subject to change.
Diese Preise gelten von Mai bis September.
An Wochenenden und im August kostet der Eintritt etwas mehr.
Preise und Öffnungszeiten ohne Gewähr.
The tower, with an observation deck in an almost circular cylindrical pod, was officially opened on 5th February 1956, much later than scheduled.
The costs of building, 4.2 million DM, were recouped within five years by the takings in admission charges.
Today the tower is one of the most outstanding cultural monuments in the Stuttgart Region.
Viel später als gedacht, am 5. Februar 1956, wurde der Turm mit Aussichtsplattform, einem fast kreiszylindrischen Korb, eingeweiht.
Die Baukosten von 4,2 Millionen DM amortisierten sich bereits nach fünf Jahren durch die Eintrittsgelder.
Heute zählt er zu den herausragenden Kulturdenkmälern der Region Stuttgart.
A1 over IP is now available to businesses as well. mobilkom austria launched the innovative service for residential customers in February 2007 and now also offers A1 NETWORK customers the opportunity to use A1 over IP in combination with their mobile phones.
The service allows users to call using their usual A1 number from PC to PC at no charge or, depending on tariff, throughout Austria for 0 cents to selected networks.
A1 over IP:
Ab sofort ist A1 over IP auch für Unternehmen verfügbar. mobilkom austria hat das innovative Service im Februar 2007 für Privatkunden gelauncht und bietet jetzt auch A1 NETWORK Kunden die Möglichkeit, A1 over IP in Kombination mit dem Handy zu nutzen.
So telefoniert man mit der gewohnten A1 Rufnummer kostenlos von PC zu PC oder je nach A1 Tarif österreichweit um 0 Cent in ausgewählte Netze.
A1 over IP:
YouTube thrives on the spontaneity of the contributions it receives – and that is exactly where we come in :
A1 now brings this ‘online video store,’ by everyone for everyone, to the mobile phone at no charge.”
YouTube Mobile:
YouTube lebt von der Spontaneität der Beiträge – und genau da haken wir ein :
Denn A1 bringt jetzt diese ‘Online-Videothek’ von allen für alle kostenlos auf das Handy.”
YouTube mobil:
videos
Two children aged under 12 can stay in your room at no extra charge.
Breakfast is free for children aged under 16.
Alle Fotos und Videos
Zwei Kinder bis 12 Jahre übernachten kostenlos in Ihrem Zimmer.
Kinder bis 16 frühstücken kostenlos.
In addition, the A1 Address Book subscription offers a selection of other interesting functions, such as the option of importing or export contact data in various data formats such as CSV or LDIV, or sending calling cards per SMS.
Users of the old address book have been switched at no charge to the new address book – naturally including all their existing contact data.
Further information at:
Zusätzlich bietet das A1 Adressbuch Abo noch eine Reihe weiterer interessanter Funktionen wie der Möglichkeit Kontaktdaten zu importieren bzw. in diverse Dateiformate wie CSV- oder LDIV zu exportieren oder Visitenkarten per SMS zu versenden.
Nutzer des alten Adressbuches wurden kostenlos auf das neue Adressbuch umgestellt – selbstverständlich wurden dabei alle bestehenden Kontaktdaten übernommen.
Weitere Information unter:
Just only for installation problems you can use our contact form.
As we have already mentioned, this is an extra service at no charge.
Other vendors restrict support at a fixed number of support tickets.
Nur bei Installationsproblemen können Sie das normale Kontaktformular verwenden.
Wie wir bereits darauf hingewiesen haben, ist diese Leistung ein kostenloses Extra.
Andere Hersteller beschränken Supportanfragen auf eine bestimmte Zahl von Supporttickets.
All 150 rooms are air-conditioned and havefree WIFI.
Two children aged up to 12 can stay in your room at no extra charge.
If you and your family would like to stay with us, we recommend you take one of our spacious Family Rooms.
Alle 150 Zimmer sind klimatisiert und verfügenüber kostenloses Wi-Fi.
Zwei Kinder bis 12 übernachten kostenlos in Ihrem Zimmer.
Wenn Sie uns mit Ihrer Familie besuchen möchten, empfehlen wir Ihnen unsere großzügigen Familienzimmer.
You ’re done !
The software will run at no charge for 30 days, after which a license must be acquired for installation.
Would you like to redirect a virtual COM port to one of our Com-Servers that links your device to the network?
Fertig !
30 Tage arbeitet die Software kostenlos, anschließend muß für die Installation eine Lizenz erworben werden.
Sie möchten einen virtuellen COM-Port auf einen unserer Com-Server umlenken der Ihr Gerät ans Netzwerk anbindet ?
Promotional literature
Much of what you find on the Web site is also available in printed form at no charge.
Order now!
Druckschriften
Viele Inhalte unserer Webseite halten wir für Sie kostenlos auch in gedruckter Form bereit.
Jetzt bestellen!
MiniSAP is made available by SAP free of charge as a test drive with a 90-day licence.
Anyone can download the version or order it from SAP at no charge or for a very small charge and install it themselves using Windows or Linux.
However, it is not easy to meet the server requirements and also not easy to ensure that this system is stable without further knowledge.
mit 90-Tage-Lizenz angeboten.
Jeder kann sich diese Version downloaden oder bei SAP kostenlos oder günstig bestellen und selbst mit Windows oder Linux installieren.
Allerdings ist der Anspruch an den " Server " nicht ganz einfach darzustellen und dann ist es ohne weitere Kenntnisse auch nicht einfach, dieses System stabil laufen zu lassen.
3 :
For airports and destinations for which there is no Web Check-in », passengers can check in at the airport check-in desk at no extra charge.
4:
3 :
Für Flughäfen und Reiseziele für die der Web Check-in » nicht möglich ist, kann kostenfrei am Check-in Schalter eingecheckt werden.
4:
The consumer will bear the normal cost of returning the goods if the price of the goods to be returned does not exceed an amount of 40 euros or if, where the price of the goods is higher, the consumer has at the date of revocation not yet given consideration or provided a contractual partial payment.
Otherwise, returns will be at no charge to you.
Non-shippable items will be picked-up at your address.
Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben.
Andernfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei.
Nicht paketversandfähige Sachen werden bei Ihnen abgeholt.
This may be okay for one or two nights, for one week it was not.
I should probably have asked, once again more exactly for a double room and the extra charge, maybe there is an optional chair for extra charge.
Well, every room cannot be like at the Hotel Rehe in Tartu/Estonia (with sauna on the room!)
Dies mag für ein oder zwei Nächte okay sein, für eine Woche war es das dann doch nicht.
Ich hätte wohl doch noch einmal genauer nach einem Doppelzimmer und dem Mehrpreis fragen sollen, vielleicht gibt es ja auch gegen Aufpreis einen Stuhl.
Nun ja, nicht jedes Zimmer kann wie das im Hotel Rehe in Tartu/Estland sein (mit Sauna auf dem Zimmer !).
The self-catered unit contains a bedroom, a living room with cable TV and a DVD player, a separate and well-equipped kitchen containing a microwave, and a bathroom provided with a tub and a hairdryer.
Shuttle services around the city can be organised by the Apartment Black & White on request and for an extra charge.
Die Unterkunft zur Selbstverpflegung verfügt über ein Schlafzimmer, ein Wohnzimmer mit Kabel-TV und DVD-Player, eine separate und gut ausgestattete Küche mit einer Mikrowelle und ein Badezimmer mit Badewanne und Haartrockner.
Auf Anfrage und gegen Aufpreis kann vom Apartment Black & White ein Shuttleservice rund um die Stadt organisiert werden.
Apartamentos Gavirental Puerta del Sol I has private parking for a fee and is less than 1 minutes ’ walk from Tirso de Molina Metro station.
A shuttle service from the airport to the apartments is available upon prior request, for an extra charge.
Book Apartamentos Gavirental Puerta del Sol I Madrid online and save.
Das Gavirental Apartamentos Puerta del Sol I bietet Privatparkplätze gegen Aufpreis und ist weniger als 1 Gehminute vom U-Bahnhof Tirso de Molina entfernt.
Ein Shuttleservice vom Flughafen zu den Apartments ist nach vorheriger Anfrage und gegen Aufpreis verfügbar.
Apartamentos Gavirental Puerta del Sol I Madrid online buchen und sparen.
Notice :
By request, for an extra charge, available with individual code certificate or batch certificate.
Recommend product
Hinweis :
Auf Wunsch mit Einzel- oder Chargenzertifikat gegen Aufpreis lieferbar.
Produkt empfehlen
Antalya Airport is 14 km from Naturel Pension.
A shuttle service can be arranged on request for an extra charge.
Book Naturel Pension Antalya online and save.
Der Flughafen Antalya liegt 14 km von der Naturel Pension entfernt.
Gegen Aufpreis und auf Anfrage kann ein Shuttleservice arrangiert werden.
Naturel Pension Antalya online buchen und sparen.
Facilities :
high-end furniture - designer style - cable TV, stereo set, video player, dishwasher, air conditioner - telephone and answering machine can be freely switched for an extra charge - washing machine and dryer in the cellar, WLAN included
Floors:
Equipement :
hochwertig möbliert - Designer Stil - Kabel-TV, Stereoanlage, Video, Spülmaschine, Klimaanlage - Telefon und Anrufbeantworter kann gegen Aufpreis freigeschaltet werden - Waschmaschine und Trockner im Keller - WLAN inklusive
Boden:
Properties :
2 bedrooms, living room with open fitted kitchen and kitchen bar, bathroom with bathtub and toilet, separate shower and toilet, 2 balconies, garage for an extra charge ( 60, - per month )
Facilities:
Eigenschaften :
2 Schlafzimmer, Wohnzimmer mit offener Einbauküche und Küchentheke, Bad mit Wanne und WC, separate Dusche mit WC, 2 Balkone, Garage gegen Aufpreis ( 60, - Euro pro Monat )
Equipement:
All apartments are well linked by public transport and within easy reach of Malaga ’s main monuments.
Apartamentos Málaga Flat offer a laundry service and can organise an airport shuttle for an extra charge.
Malaga Airport is around 15 minutes’ drive from all properties.
Alle Apartments sind gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar und in Reichweite der wichtigsten Sehenswürdigkeiten Malagas.
Das Apartamentos Málaga Flat bietet einen Wäscheservice und organisiert gegen Aufpreis einen Flughafenshuttle.
Der Flughafen Malaga ist etwa 15 Autominuten von allen Apartments entfernt.
Besonderheiten :
Wäsche kann auf Anfrage gewaschen und getrocknet werden ( gegen Aufpreis:
Participants of the Basic Level course must take the final examination after two semesters and advanced participants after one semester.
The first examination attempt is free of charge.
Teilnehmer des Basiskurses müssen nach zwei Semestern und Teilnehmer des Aufbaukurses nach einem Semester die Abschlussprüfung ablegen.
Die erstmalige Teilnahme an der DSH ist gebührenfrei.
Consequently, Swiss exporters are recommended to support their clients in the EU to the best of their ability.
Notification with the ECHA is free of charge and shall be made within one month of the first placing on the market (Art.
40 CLP).
Schweizer Exporteuren wird daher empfohlen, Ihre Kunden in der EU dabei bestmöglich zu unterstützen.
Die Meldung bei der ECHA ist gebührenfrei und hat innerhalb eines Monats nach erstem Inverkehrbringen zu erfolgen (Art.
40 CLP).
The slope of the chair lift runs right past the house flora.
The car park is at the house and can be used free of charge.
Die Skipiste zur Sesselbahn führt direkt am Haus Flora vorbei.
Der Parkplatz ist beim Haus und kann gebührenfrei benutzt werden.
Upon receipt of your deposit, your room reservation is guaranteed.
You can cancel your booked vacation free of charge until 28 days before arrival date.
If you cancel your trip between 28 and 7 days before arrival date, we invoice 70% of the reserved package.
Um Fairness und gegenseitiges Vertrauen vorzubeugen weisen wir Sie darauf hin, dass im Falle einer Buchung folgende AGB ´ s zur Geltung kommen :
Eine Annullierung der gebuchten Reise ist bis 28 Tage vor Anreise gebührenfrei möglich.
Bei kürzerer Stornierungszeit verrechnen wir innerhalb von 28 Tagen bis 7 Tage vor Ihrer Anreise 70 Prozent des Pauschalbetrages.
From there a free shuttle bus service will bring personnel directly to the halls on the trade fair grounds.
On this day, parking in the Rebstock parking garage will be free of charge.
During the whole official setup period, the exhibition halls are open 24 hours a day.
Von dort verkehren kostenlose Shuttlebusse in das Messegelände direkt an die Hallen.
Das Parken im MesseParkhaus Rebstock ist an diesem Tag gebührenfrei.
Die Messehallen sind während der gesamten offiziellen Aufbauzeit 24 Stunden 'rund um die Uhr' geöffnet.
Parking
An advantage of the hotel Galatea is its large parking lot available free of charge 24 hours per day.
The outside parking has a opacity of 50 passenger cars and up to 4 buses.
Parken
Ein großer Vorteil des Hotels Galatea ist ein großer Parkplatz, welcher rund um die Uhr gebührenfrei zur Verfügung steht.
Der Außenparkplatz hat 50 Plätze für PKW und bis zu 4 Parkplätzen für Busse.
Fees
Use of the Dangerous Goods – Quick Info is free of charge and requires no registration.
Screenshots
Gebühren
Die Nutzung der Gefahrgut-Schnellinfo ist gebührenfrei und erfordert keine Anmeldung/Registrierung.
Screenshots
A taxi takes about 30 minutes.
Additionally, there is an airport-shuttle service from the bus stations of Terminals 1 and 2, which takes visitors to the entrance of the fair for a small charge.
For IFFA visitors, Messe Frankfurt has also arranged special travel packages in cooperation with Lufthansa and German Railways (DB).
Die Fahrt mit dem Taxi dauert etwa 30 Minuten.
Eine weitere Transfermöglichkeit ist der Flughafen-Messe-Shuttlebus, der gegen eine geringe Gebühr direkt zum Messegelände fährt.
Zudem bietet die Messe Frankfurt für IFFA-Besucher in Kooperation mit der Lufthansa und der Deutschen Bahn spezielle Reisepakete.
Please note :
When using our sauna and wellness area a bathrobe is required, which we would be glad to lend to you for a small additional charge.
Our prices include all taxes and additional services such as electric, water and final cleaning - we do not charge for any hidden extras!
Hinweis :
Bei Benutzung unseres Sauna- und Wellnessbereiches ist ein Bademantel erforderlich, gerne verleihen wir Ihnen gegen eine geringe Gebühr einen Bademantel.
Unsere Preise verstehen sich inklusive aller Abgaben und Leistungen wie Strom, Wasser oder Endreinigung- wir verrechnen keine versteckten Nebenkosten!